Filage de la pièce, réécrit après chaque séance lorsqu'il y a des modifications d'éffectuées..
Ouverture . Tous les élèves sont dos au public.
Les 3 fermiers ( Etienne, Quentin, Anthony) arrivent jusque mi-scène.
Karl s'avance et récite le poème en français.
Le chant, repris par tous.
Boggis, Bean et Bunce,
Un p'tit, un gros, un mince,
Horribles truands,
Bien que différents,
Ils sont tous les trois si méchants!
Les 3 fermiers avancent jusque sur l'avant de la scène.
Le poème en anglais.
Tous:
Boggis and Bunce and Bean
One fat, one short, one lean.
These horrible crooks
So different in looks
Were none the less equally mean.
Puis un narrateur Maëlys et trois élèves (Jordan,Marine et Maëlys) avec trois pancartes:
Ferme de Boggis Ferme de Bunce Ferme de Bean
Boggis's farm Bunce's farm Bean's farm
Le narrateur, Maëlys:
Down in the valley, there are three farms. The owners of the farms are Farmer Boggis, Farmer Bunce and Farmer Bean. They are rich men. They are also nasty and mean.
Les trois fermiers font des grimaces, ont leur fusil pour tuer et leur couteau pour égorger et les élèves dans le fond répètent: " méchants" x5 en désignant les fermiers du doigt. Silence. Ils reprennent "nasty" X5
L'élève avec la pancarte de Boggis's farm s'avance (Jordan). Bunce et Bean ainsi que leur pancarte vont en coulisse.
Boggis, Anthony, s'avance. Il est gros. Un groupe d'élèves miment les poulets, qui marchent, picorent, piaillent, puis se mettent à courrir.
Boggis montre du doigt 3 poulets, en attrape un (c'est Paul), le tue , le déplume et le mange. Puis il s'installe pour manger, (Karl est la chaise, Anaïs la table), il mange, dévore, se relève, ENORME. (Mimer la démarche d'un homme repu)
Pour conclure, un narrateur, Estel, fait la description de Boggis en anglais.
Boggis is a chicken farmer. He keeps thousands of chickens. He is enormously fat.Why? Simply because he eats three chickens every day for breakfast, lunch and supper.(breakfast, lunch and supper est dit par tous)
Un élève passe avec la pancarte de Bunce's farm.(Maëlys)
Un groupe d'élèves miment les oies et les canards. Bunce est parmi les canards et les oies et on a du mal à le voir car il est tout petit.
Maëlys qui tient la pancarte , demande à Bunce de venir se présenter au public.
Bunce , where are you? We can't see you . Come on! We are waiting for you!!
Bunce parvient enfin à s'avancer sur le devant de la scène en poussant les oies et les canards :" Go away", "I can't see anything"
Joana apporte un énorme doughnut à Quentin qui le mange, fait des grimaces et se tord, montrant qu'il a des maux de ventre .
Un narrateur, Nicolas conclut:
Bunce is a duck-and-goose farmer. He keeps thousands of ducks and geese. He is a sort of pot-bellied dwarf. He is short, very short.
Camille poursuit la description.His food is doughnuts and goose-livers. He mashes the livers into a disgusting paste and stuffes the paste into the doughnuts. That's why he has often got a tummy-ache and... a beastly temper.Puis Bunce part en jurant.
Un élève traverse la scène avec la pancarte de Bean's farm.
Des dindes l'entourent (un groupe d'élèves miment les dindes – stupides – mouvement de tête – regard vitreux...)
D'autres simulent les arbres du verger. Ils ont une pomme dans la bouche et Joanna a aussi une pomme dans la main. Bean (Etienne) ceuille la pomme, la croque, la crache, la regarde,, l'écrase, lèche le jus, la jette, claque des doigts.
Une machine (un groupe d'élèves) s'invente, puis soudain se détracte et tous les élèves tombent au sol.
Bean se sert à boire, trinque face au public... Cheers!
Marine et Clémence concluent.
Bean is a turkey-and-apple farmer. He keeps thousands of turkeys in an orchard full of apple trees. He never eats any food at all.Instead, he drinks gallons of strong cider. He is as thin as a pencil and the most intelligent of them all.
Les élèves se relèvent et retournent en fond de scène pour reprendre le chant en français et le poème en anglais alors que les trois fermiers se rassemblent .
Arrivent d'autres fermiers(Doriane, Camille et Anaïs). Echange de bottes, serviette de table et chapeau .
Dialogue en français :
BOGGIS : La peste soit de cette sale bête. (Il tape du pied.)
BUNCE en mimant le geste et en prononçant entre les dents : Comme j'aimerais l'étriper.
BOGGIS d'un air « bébête » : Mais comment ? (Silence) Comment diable attraper l'animal ?
Bean se gratte légèrement le nez de son long doigt. Puis sûr de lui et avec un sourire cruel :
BEAN : J'ai un plan.
BUNCE pas convaincu : Tes plans n'ont jamais été très bons jusqu'à présent.
BEAN fermement puis mystérieux: Tais-toi et écoute : demain soir, nous nous cacherons tous devant le trou où vit le renard. Nous attendrons qu'il sorte. Et alors PAN ! PAN ! PAN ! (très fort, en mimant le geste dans trois directions différentes.)
BUNCE admiratif : Très intelligent ! (Silence complet 2-3 secondes) Mais... d'abord nous devons trouver le trou.
BEAN en le prenant par l'épaule : Mon cher Bunce, je l'ai trouvé. (mystérieux et en désignant vers le public la colline et l'arbre) Il est dans le bois, sur la colline. Sous un gros arbre...
Arrivent alors 3 nouveaux fermiers (Eva, Laurine et Joana) qui viennent se coller derrière les 3 autres fermiers pour ne former qu'un seul personnage
Puis Bean, Eva, se gratte le nez et dit:« I have a plan. »
« You never have a correct plan, » says Bunce, Laurine.
« Shut up and listen, » says Bean, Eva. Tomorrow night, You Bunce and You Boggis and I will hide outside the hole where the foxes live. We will wait there . And when he comes out. Then........Bang! Bang-bang-bang! »
« Very intelligent, » says Bunce, laurine. « But where is the hole? »
« My dear Bunce, I know where the hole is.Eva
It is up on the hill. It's under a huge tree. » says the crafty Bean.
Les 6 BBB acquiessent de la tête et ponctuent: ahah!
Les élèves installent les chaises en arc de cercle en silence.
La lumière diminue. Anthony donne le signal . La nuit s'installe. Jeu avec les 3 fermiers, Arthur, Paul et Anne -Sophie et les renards derrière les chaises. Coucou – raté – missed...
Les renards derrière les chaises rient; cela agace Arthur qui appelle ,fâché,paul et anne Sophie. Allez, venez! Ils partent mécontents.
Les chaises sont toujours en demi cercle.
Construction du lieu. La colline: karl, Kellian, Maelys, Clémence, Léa.
L'arbre: Anthony, Quentin, Nicolas, Julien et Kelly.
Camille avec son masque de renard monte sur la colline et disparait sous l'arbre.
Mickael et Kévin , à droite de la scène sont narrateurs.Ils s'adressent au public.
Michael: It's true.On a hill above the valley, there is a wood.In the wood, there is a huge tree.
Under the tree, there is a hole.
Kévin en disant sa phrase désigne les membres de la famille renard qui tour à tour sortent de sous l'arbre: In the hole live Mr Fox and Mrs Fox and their four small foxes.Quand ils sont tous sortis, ils se placent pour faire une photo de famille. De chaque côté, Michael et Kévin prennent la photo.
Puis les enfants jouent et les parents discutent. Les arbres restent en place et les branches bougent.
Estel qui joue Mr Fox« What do you want for dinner, my darlings?
Mrs Fox (Danaé) et les renardeaux s'approchent.
A chicken from Boggis? A duck or a goose from Bunce? Or a nice turkey from Bean? »
Kellian Fox cub 1: a chicken.
Karl fox cub 2: a duck.
Doriane Fox cub 3: a goose.
Marine Fox cub 4: a turkey.
Estel: OK, I have the list. Estel et Danaé s'embrassent.
Estel se retourne avant de sortir du terrier fait un signe à ses enfants qui lui disent Good bye .
NOIR
Renard (joué par Nicolas)sort du terrier, c'est à dire de sous les arbres et va chez les 3 fermiers voler. Arthur tient la lune.
Kévin, paul et Adrien se mettent assis sur l'avant de la scéne avec les trois pancartes.Nicolas part en expédition - il s'arrête et regarde dans le public, derrière lui et repart -roulade petits pas 4 pattes.Nicolas égorge les volailles ou les tue d'un coup de gueule. Il les met dans un sac et retourne dans son terrier ; passage sur les chaises.Il passe son sac à Estel.
Quand Mr Fox, Estel, rentre, sa famille l'acceuille avec joie. Les renardeaux se précipitent pour voir ce qu'il a dans le sac.
Joanna: What's in the bag? What did you get? Tell us.
Marine: Have you got any chickens?
Estel: Yes, I have. Estel fait deux gestes bien distincts pour signifier qu'elle prend la volaille du sac et la tend au renardeau.
Kellian: Have you got any ducks?
Estel: Yes, I have.
Karl: Have you got any geese?
Estel: Yes
Karl: And turkeys?
Estel: Yes
Joanna en montrant les trois fermes: So you visited the three farms? Boggis's farm, Bean's farm and Bunce's farm.
Estel: Yes, I did.
Danaé en embrassant Renard: Oh, you're FANTASTIC. You're such a fantastic husband.
Marine: Yes, Mum is true. You're a fantastic father.
Karl: Simply fantastic.
Kellian:Really fantastic.
Joana: Yes, pretty fantastic.
On tient Renard dans les bras et on danse autour.
Estel conclue: Tomorrow, I will go hunting again.
NOIRLéa tient le soleil , une horloge avance et les heures tournent (Louis et Doriane) et Arthur tient la lune. Un narrateur, sur le devant de la scène, dit: Toutes les nuits, Renard vole des poules des canards, des oies et des dindes aux 3 fermiers du voisinage, Boggis Bunce et Bean.
NOIR Pendant le noir, chaises sont retirées par???? et 8 élèves installent 4 tables en carré. Table 1 Jordan Paul – table 2 Louis Julien – table 3 Doriane Anaïs – table 4 Anne Sophie Clémence.
Karl est sur la chaise 1 à l'avant gauche de la scène, Kellian sur la chaise 2 au milieu en fond de scène et Danaé sur la chaise 3 à l'avant droit de la scène. Ils font des arbres.
Etienne est Mr Fox et Léa Mrs Fox.
Well, my darling, says Mr Fox. What do you want for dinner tonight?
I think we will have duck tonight, says Mrs Fox.Bring us two fat ducks, if you please. One for you and me and one for the children.(dit Léa en désignant chacun)
But be careful, says Mrs Fox.
My darling, says Mr Fox, I can smell those horrible crooks a mile away. I can even smell one from the other. Boggis gives off a filthy stink of rotten chicken-skins. Dessin d'un gros poulet qu'Anthony montre en se bouchant le nez.
Bunce reeks of goose-livers, (Anne Sophie montre le doughnut) and as for Bean, the fumes of apple cider hang around him like poisonous gases.(Arthur montre une grosse bouteille de cidre )
Yes, but be careful, says Mrs Fox. You know they will be waiting for you, all three of them.
Don't worry about me, says Mr Fox. I'll see you later. (Etienne baise la main de Léa)
Quentin, Adrien et Nicolas, les 3BBB attendent derrière les 3 arbres. .
Renard (Etienne)pour grimper le tunnel obscur jusqu'à l'entrée du terrier fait du quatre pattes sur les tables. Les renardeaux vont dans le terrier. Renard pointe son museau et se met à flairer. Il avance d'un cm ou deux et s'arrête, flaire à nouveau, sort de son trou à moitié.Sa truffe frémit de tous côtés. Il entend un bruit (Nicolas) et se tapit; il attend un long moment et se glisse hors du trou.
La lune brille. Coup de projecteur sur la lune. Arthur tient la lune. Puis coup de projecteur sur le canon d'un fusil. Renard rentre d'un bond et au même instant la forêt explose Pan! Pan! Pan! Pan! Fumée....toux...
La queue de Renard est sur la table de devant. Les fermiers s'avancent rapidement.
Nicolas est Bean. Did we get him?
Quentin qui est Bunce avance avec une torche qu'il dirige sur la queue.
Adrien est Boggis et dit en ramassant la queue. We got the tail but we missed the fox.
Quentin/ Bunce. Dang and blast!
Bean reprend la queue à Boggis, l'attache à son cou comme une cravate, sort un flacon de cidre de sa poche, boit à la bouteille et dit: Let's dig him out.
Boggis: We can dig him out in a couple of hours.
Bunce: Yep!
Bean: Get the showels!
On les voit aller chercher des pelles.
NOIR
Camille est Mr Fox et Maëlys est Mrs Fox.
Renard rentre à 4 pattes sur les tables, gémissant et fixant le public. Puis tout honteux......, il s'adresse à sa femme. Les quatre renardeaux regardent éberlués.(Julien, Doriane, Louis, Clémence) On réagence les 4 tables.
It hurts, says Mr Fox.
I know it does, sweetheart, replies Mrs Fox. But it will soon get better.(regard entre Mrs Fox et le public)
And it will soon grow again, Dad, says one of the four small foxes.(Clémence)
It will never grow again, says Mr Fox. I will be tail-less for the rest of my life.
Mrs Fox colle de la gaze sur le derrière de son mari, qui grogne, bouge et finit par se calmer.
Les gamelles sont vides. Les renardeaux se résignent et tout le monde va se coucher. Les enfants et Mrs Fox s'endorment. Seul Mr Fox reste éveillé. Il se tourne et se retourne ne pouvant rester sur son dos à cause de la douleur.
Well, dit- il en s'adressant au public, I suppose I'm lucky to be alive. But now they know where we live , we need to move as soon as possible. We will never get any peace if...Bruit.What is that?
Les 3 fermiers creusent à droite de la scène avec des pelles. Le bruit s'emplifie.
Wake up!crie renard en s'asseyant et en hurlant de douleur de s'être assis, they are digging us out.
Mrs Fox entoure ses enfants, les prend dans ses bras et dit: they will kill my children.
Never, dit Mr Fox en regardant le public.
Les 3 BBB approchent des renards, une pelle est entrée dans le terrier. Mr Fox réagit.Il lève la tête en l'air et dit.
Come on. There's not a moment to lose. Let's dig.
Tout le monde creuse . Variation du rythme. Quelqu'un varie le rythme en faisant des percussions.
Go downwards, Mr Fox orders, We've got to go deep. As deep as possible.
Ils regardent vers le bas, creusent vers le bas.Le rythme est rapide. Ils distancent les 3BBB. Musique montrant que le travail se poursuit et qu'ils avancent bien. Puis.
Phew! says Mr Fox, I think we've done it. Well done, everybody.
A bout de souffle tout le monde s'assied. Mrs Fox dit à ses enfants:
Without your father, we would all be dead by now. Your father is a fantastic fox.
NOIR.
BBB épuisés assis, allongé en croix
tj face public repos
Boggis : Zut et flûte ! Qui est-ce qui a eu cette idée lamentable ?
Bunce : Bean...
Ils regardent tous les deux vers Bean qui boit tranquillement une gorgée de cidre.
Bean : Ecoutez ! Je veux ce renard ! Et je l'aurai ! Je n'abandonnerai pas tant qu'il ne sera pas mort et pendu à ma porte d'entrée !
Boggis : Ce n'est pas en creusant que nous l'attraperons, ça, c'est sûr. J'en ai assez de creuser.
Bean : Pour cette affaire, on a besoin de machines... de pelles mécaniques. Avec des pelles mécaniques, on le fera sortir en 5 minutes ! Boggis, tu restes ici. Bunce et moi, on va chercher nos engins.
Boggis tient la corde.
Arrivée de Bean et Bunce (carton ouvert sur le devant sur la tête = cabine ; avec à la main, un bâton relier à un autre carton dont le devant est ouvert et coupé en forme de dents de machine. Les comédiens agitent les cartons et donc les dents de la pelleteuse).
Bean : Ohé ! Nous voici !
Boggis : Mort au renard !
Musique
avancée lente de Boggis sur la corde au sol, les renards
au gré des pelleteuses se mettent à trembler.
Renardeaux : Que se passe-t-il papa ? Que font-ils ?
Mère : La terre tremble.
Renardeau 1 : Regardez, notre tunnel s'est rétréci ! Je vois le jour !
Renard : Des pelleteuses ! Creusez à toute vitesse. Creusez. Creusez !
Temps
Renard : On va y arriver, je suis sûr qu'on va y arriver !
Temps
Renard : Continuons, mes enfants. N'abandonnons pas !
Boggis : Continuez ! On va l'attraper d'un moment à l'autre !
Bean : Tu ne le vois pas ?
Boggis : Pas encore, mais nous devons être tout près !
Bunce : Je le cueillerai à la pelle. Je le découperai en petits morceaux.
Boggis : Tu as mangé ton dernier poulet !!!
groupe off: PLUS VITE PLUS VITE PLUS VITE PLUS VITE PLUS VITE
Musique continue.
Un comédien tient une grosse pendule et tourne les heures.
→ le temps passe...
Peu à peu les comédiens se sont rapprochés du bord de la scène, la corde dans le vide.
Comédiens peu à peu disparaissent en coulisse (sauf pelleteuses ?)
sur des chaises, de chaque côté, comédiens prennent la corde et soulèvent
donnent du leste, la corde descend le long de l'avant scène, jusqu'au sol public
=> image de la colline qui devient un trou.
Villageois arrivent – petits groupes, de plus en plus nombreux → murmures :
Eh, venez voir, qu'est que c'est que ça, vous avez vu, mais où est la colline, elle a disparu, c'est de plus en plus profond, on dirait un puits, on dirait un stade, on dirait un cratère !!!!
Un villageois : Hélà, Boggis ! Que se passe-t-il ?
Voix off : On est après un renard !
Le villageois : Vous êtes fous !
Variation par les villageois-choeur : Ils sont fous (question, affirmation, amusé, stupéfait, murmure, horrifié....)